Nihongo no Benkyou

By Roisin McGowan

Today’s Topic: Essential phrases used in restaurants and stores.

I often find it difficult to understand waiters and store clerks because they use a lot of keigo (honorific form) and they talk fast. These phrases can help you decode their speech.

Japanese: 何人がおられますか / 何目様ですか?
Romaji: Nan nin oraremasu ka? / Nan me sama desu ka?
Translation: How many people?

Japanese: 禁煙席か喫煙席, どちらですか?
Romaji: Kinen seki ka kitsuen seki, dochira desu ka?
Translation: A smoking or non smoking seat?

Japanese: こちらで食べられますか? それとも持ち帰りされますか?
Romaji: Kochira de taberaremasu ka? Soretomo mochikaeri saremasu ka?
Translation: Will you be eating here or will you be having takeout?

Japanese: ご注文が決まったらベル押してください.
Romaji: Go chuumon ga kimattara beru o oshite kudasai.
Translation: When you have decided your order, please push the bell.

Japanese: 以上でよろしいですか?
Romaji: Ijou de yoroshi desu ka?
Translation: Is that all?

Japanese: お勘定をお願いします.
Romaji: Okanjyou onegaishimasu.
Translation: The bill please.

Japanese: 一緒にされますか?
Romaji: Isshou ni saremasu ka?
Translation: Are you paying the bill together?

Japanese: 別々お願いします
Romaji: Betsu betsu onegaishimasu.
Translation: Separate please.

Japanese: 駐車券をお持ちですか
Romaji: Chuushaken o omochi desu ka?
Translation: Do you have a parking ticket?