Japanese Proverb: Birth is much, but breeding is more

GregBeckDomokun

Photo by Aramand Agasi / Published under Flickr Creative Commons License CC BY-NC-SA 2.0

Originally published Dec. 15, 2009.

By Greg Beck

Today’s Topic:  諺 / ことわざ / Proverb

Proverb:

氏より育ち

うじよりそだち

This can be translated as “Birth is much, but breeding is more.” Scientifically, it brings to mind the “Nature vs. Nurture” debate.

氏 (in this case read “うじ”) means lineage, and is being unfavorably compared to “育ち”, or upbringing. I think most of us can agree that being raised well means the world. At the same time we can all think of people we can’t stand who’ve been given the world on a silver spoon. *cough* Paris Hilton *cough*

This saying would not really be used in praise of someone raised well, but rather muttered quietly about someone who thought they were gracing you with their presence.

VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 10.0/10 (1 vote cast)
VN:F [1.9.22_1171]
Rating: 0 (from 0 votes)
Japanese Proverb: Birth is much, but breeding is more, 10.0 out of 10 based on 1 rating

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>